Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Румынский - ÃŽntr-o bună zi

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийФранцузский

Статус
Într-o bună zi
Текст для перевода
Добавлено Luce
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...
Последние изменения внесены iepurica - 12 Декабрь 2006 10:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2006 07:36

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Aceeaşi rugăminte pe care o trimit tuturor noilor utilizatori români de pe site. Scrieţi, vă rog, folosind caractere româneşti!!! Aveţi la dispoziţie 2(două) zile să vă corectaţi textul. Dacă nu, textul se va şterge de pe cucumis fără nici un alt advertisment.

O zi bună!

11 Декабрь 2006 14:20

Luce
Кол-во сообщений: 2
Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...

11 Декабрь 2006 14:58

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Luce, use the edit blue button above the translation (can you see it ?) to change your text.

11 Декабрь 2006 19:27

Luce
Кол-во сообщений: 2
acest site e extrem de greu de folosit
ce site e extemmement difficile a utiliser
nu va inteleg, ce imi tot cereti prin e-mail
je ne vous comprens pas....qu'est-ce que vous me demander par les e-mails?/

12 Декабрь 2006 10:17

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Site-ul nu este chiar atât de greu de folosit, după părerea mea, cred că trebuie doar să vă obişnuiţi un pic cu el. Dacă deschideţi traducerea pe care aţi făcut-o, undeva mai jos de text există o opţiune “Modifică”. La ea se referea jp. Astfel puteţi edita traducerea după ce aţi făcut-o, dacă doriţi să schimbaţi ceva sau dacă aţi greşit.
Am modificat eu textul, dar vă rog din suflet, data viitoare editaţi traducerile folosind caracterele româneşti.
Vă mulţumesc frumos, o zi bună!