Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Nunca se chegará a um devido fim, se não houver...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Titul
Nunca se chegará a um devido fim, se não houver...
Text
Pridal(a) smarta
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Nunca se chegará a um devido fim, se não houver um início, o problema do ser humano, é que sempre quer deixar as coisas importantes para depois, e para depois e ainda um pouco mais para depois, e quando Jesus voltar para buscar a sua igreja, com certeza, encontrará pessoas cristãs, esperando um pouco mais para começar. Mas é tempo de agir, buscando:

06-Uma vida de consagração;

24-Uma vida de testemunho;
38-Uma vida que se desgaste para fazer a vontade de Deus;
Poznámky k prekladu
Muito obrigada

Titul
Man kommt nie am richtigen Ende an, wenn es keinen...
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Man kommt nie am richtigen Ende an, wenn es keinen Anfang gäbe, das Problem, Mensch zu sein, ist, daß man immer die wichtigen Sachen aufschieben mag, und anschließend nochmal ein wenig für später, und wenn Jesus zurück kommt, um seine Kirche zu suchen, wird er sicherlich christliche Personen antreffen, hoffentlich ein wenig mehr um zu beginnen. Aber es ist noch Zeit zum Handeln, folgendes zu suchen:

06-Ein geweihtes Leben;

24-Ein Leben mit Zeugnis;
38-Ein Leben der Beanspruchung, Gott zu gefallen;
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rumo - 9 júna 2007 19:33