Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - Nunca se chegará a um devido fim, se não houver...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Заглавие
Nunca se chegará a um devido fim, se não houver...
Текст
Предоставено от smarta
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Nunca se chegará a um devido fim, se não houver um início, o problema do ser humano, é que sempre quer deixar as coisas importantes para depois, e para depois e ainda um pouco mais para depois, e quando Jesus voltar para buscar a sua igreja, com certeza, encontrará pessoas cristãs, esperando um pouco mais para começar. Mas é tempo de agir, buscando:

06-Uma vida de consagração;

24-Uma vida de testemunho;
38-Uma vida que se desgaste para fazer a vontade de Deus;
Забележки за превода
Muito obrigada

Заглавие
Man kommt nie am richtigen Ende an, wenn es keinen...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Man kommt nie am richtigen Ende an, wenn es keinen Anfang gäbe, das Problem, Mensch zu sein, ist, daß man immer die wichtigen Sachen aufschieben mag, und anschließend nochmal ein wenig für später, und wenn Jesus zurück kommt, um seine Kirche zu suchen, wird er sicherlich christliche Personen antreffen, hoffentlich ein wenig mehr um zu beginnen. Aber es ist noch Zeit zum Handeln, folgendes zu suchen:

06-Ein geweihtes Leben;

24-Ein Leben mit Zeugnis;
38-Ein Leben der Beanspruchung, Gott zu gefallen;
За последен път се одобри от Rumo - 9 Юни 2007 19:33