Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Alemão - Nunca se chegará a um devido fim, se não houver...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroAlemão

Título
Nunca se chegará a um devido fim, se não houver...
Texto
Enviado por smarta
Idioma de origem: Português brasileiro

Nunca se chegará a um devido fim, se não houver um início, o problema do ser humano, é que sempre quer deixar as coisas importantes para depois, e para depois e ainda um pouco mais para depois, e quando Jesus voltar para buscar a sua igreja, com certeza, encontrará pessoas cristãs, esperando um pouco mais para começar. Mas é tempo de agir, buscando:

06-Uma vida de consagração;

24-Uma vida de testemunho;
38-Uma vida que se desgaste para fazer a vontade de Deus;
Notas sobre a tradução
Muito obrigada

Título
Man kommt nie am richtigen Ende an, wenn es keinen...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

Man kommt nie am richtigen Ende an, wenn es keinen Anfang gäbe, das Problem, Mensch zu sein, ist, daß man immer die wichtigen Sachen aufschieben mag, und anschließend nochmal ein wenig für später, und wenn Jesus zurück kommt, um seine Kirche zu suchen, wird er sicherlich christliche Personen antreffen, hoffentlich ein wenig mehr um zu beginnen. Aber es ist noch Zeit zum Handeln, folgendes zu suchen:

06-Ein geweihtes Leben;

24-Ein Leben mit Zeugnis;
38-Ein Leben der Beanspruchung, Gott zu gefallen;
Último validado ou editado por Rumo - 9 Junho 2007 19:33