Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Brazílska portugalčina - Allahin hikmeti
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie
Titul
Allahin hikmeti
Text
Pridal(a)
Thiby
Zdrojový jazyk: Turecky
Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!
Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış
Titul
A sabedoria de Deus
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
casper tavernello
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!
Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
Poznámky k prekladu
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
casper tavernello
- 27 novembra 2007 10:34
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
23 novembra 2007 06:13
barok
Počet príspevkov: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.
23 novembra 2007 12:03
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.