Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - par définition, deux triangles sont semblables si...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiArapskiEngleski

Natpis
par définition, deux triangles sont semblables si...
Tekst
Podnet od elmota
Izvorni jezik: Francuski

par définition, deux triangles sont semblables si leurs angles sont deux à deux congrus. Or, un théorème fondamental de géométrie nous apprend que deux triangles sont semblables si, et seulement si, leur côtés ont

Natpis
Triangles
Prevod
Engleski

Preveo ellasevia
Željeni jezik: Engleski

by definition, two triangles are similar if their corresponding angles are congruent. However, a fundamental theorem of geometry teaches us that two triangles are similar, if and only if, their sides have...
Napomene o prevodu
The last sentence is incomplete.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 April 2008 22:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 April 2008 07:38

azitrad
Broj poruka: 970
"if their angles are two to two congruent"


24 April 2008 09:59

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285

Hello,

Would it be all right to say:
"if their angles are equal, taken two by two."

or it's wrong?

Madeleine

24 April 2008 11:23

elmota
Broj poruka: 744
geometrically speaking, two triangles are said to be similar if two of their "corrosponding" angles are congruent (and thus all of their corrosponding angles are congruent), i dont know what this "two to two" and how it fits here tho

24 April 2008 11:59

yacin
Broj poruka: 8
je crois que pour traduir fondamental vers l'arabe dans ce cas le mot le plus approprié c est أَسَاسِيّ

24 April 2008 15:07

tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
"si leurs angles sont deux a deux congrus "= if their angles are congruents 2 by 2 .