Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Rumunski - Hallo! Am Freitag spielt Rumänien gegen...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRumunski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hallo! Am Freitag spielt Rumänien gegen...
Tekst
Podnet od malaslodka
Izvorni jezik: Nemacki

Hallo! Am Freitag spielt Rumänien gegen Frankreich um 18Uhr-wann müßt ihr arbeiten?Viele Grüße an alle!

Habt ihr Samstag frei, oder wann müßt ihr arbeiten?

Natpis
Bună! Vineri, România joacă ...
Prevod
Rumunski

Preveo MÃ¥ddie
Željeni jezik: Rumunski

Bună! Vineri, România joacă împotriva Franţei, la ora 18.00—când trebuie să mergeţi la lucru?
Salutări tuturor!
Eşti liber sâmbătă, sau trebuie să lucrezi?
Napomene o prevodu
Lein's English bridge:
"Hello! On Friday Romania is playing / will be playing (against) France at 18.00 (6 o'clock) - when do you (either plural, or formal form singular "vous" have to work?
Lots of love (literally: greetings) to all!
Are you free on Saturday, or when do you have to work?"
Gamine's French bridge:
"Salut, la Roumanie joue contre la France à 18 heure vendredi, quand je dois travailler.
Amitiés à tout le monde.
Etez-vous libre samedi.
Ou devriez-vous travailler?"

(obs. care nu are legătură cu traducerea : cred că nu jucăm cu Franţa vineri, ci cu Italia)
Poslednja provera i obrada od azitrad - 11 Juni 2008 20:25