Prevod - Engleski-Turski - what the eye don't see won't break the heartTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Engleski](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Turski](../images/flag_tk.gif)
Kategorija Rečenica ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | what the eye don't see won't break the heart | | Izvorni jezik: Engleski
what the eye don't see won't break the heart |
|
| Gözün görmedikleri kalbı kirmayacak | | Željeni jezik: Turski
Gözün görmedikleri kalbı kirmayacak |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 25 Septembar 2008 13:02
Poslednja poruka | | | | | 24 Septembar 2008 15:33 | | | gözün görmedikleri, kalbi kırmayacak ![](../images/emo/wink.png) | | | 24 Septembar 2008 15:36 | | | |
|
|