Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



11Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - "Mantenha seus pensamentos positivos, pois estes,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Mišljenje - Svakodnevni zivot

Natpis
"Mantenha seus pensamentos positivos, pois estes,...
Tekst
Podnet od Renato Roma
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

"Mantenha seus pensamentos positivos, pois estes, tornar-se-ão suas palavras.
Mantenha suas palavras positivas, pois estas, tornar-se-ão suas atitudes.
Mantenha suas atitudes positivas, pois estas, tornar-se-ão seus hábitos.
Mantenha seus hábitos positivos, pois estes, tornar-se-ão seus valores.
Mantenha seus valores positivos, pois estes tornar-se-ão seu destino."

Natpis
Keep positive thoughts...
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

"Keep your thoughts positive because your thoughts become your words.
Keep your words positive because your words become your behaviors.
Keep your behaviors positive because your behaviors become your habits.
Keep your habits positive because your habits become your values.
Keep your values positive because your values become your destiny."
Napomene o prevodu
Quote by Gandhi.
Poslednja provera i obrada od goncin - 16 Januar 2009 11:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Januar 2009 22:40

goncin
Broj poruka: 3706
Hmm... I'd stick to "keep your <something> positive..."

14 Januar 2009 22:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
I think that not even in Portuguese that structure sounds well, let alone in English.

15 Januar 2009 13:35

Lein
Broj poruka: 3389
I agree with Goncin.
'Keep your thoughts positive' (or, if you prefer, 'make sure your thoughts are positive') sounds ok and has a meaning that is subtly different from 'keep positive thoughts'.

15 Januar 2009 13:40

goncin
Broj poruka: 3706
Actually, this request seems to be a quotation from Gandhi.

15 Januar 2009 13:50

lilian canale
Broj poruka: 14972
Indeed, those seem to be Gandhi's words.
Let's respect his wisdom.

15 Januar 2009 13:54

Nathassiah
Broj poruka: 4
I prefer 'actions' for 'atitudes'