Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Engleski - umm..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
umm..
Tekst
Podnet od boneyards
Izvorni jezik: Ruski

Да и я, то е в нoрмe. A откуда eто ты толькaя красивaя? По чертaми лицa вижy чтo c кaвкaза

Napomene o prevodu
Before edit : "da ia toje v norme. a otkuda eto ti tokaia krasivoa `? po chertam lica viju chto s kavkaza" + <edit> with the proper flag from the source-language<:edit> (08/11/francky thanks to fikomix's notification and edit with the proper script)

Natpis
So do I, I'm fine too. And where such a ...
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

So do I, I'm fine too. And where such a beauty comes from? I can tell by the features of your face that you're from Caucasus.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Avgust 2009 01:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Avgust 2009 22:51

Felicitas
Broj poruka: 76
try repalcing "normal" by "fine" and "lineaments" by "features". also "where u are so beautiful" sounds more like a word for word translation from Russian. why not making it two sentences, like "you're such a cutie, where are you from?".

25 Avgust 2009 23:12

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
The system doesn't allow me to make changes now.

26 Avgust 2009 13:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
What would the final version be?

26 Avgust 2009 19:29

Siberia
Broj poruka: 611
Hi )
As I see it:
"So do I, I'm fine too. And where such a beauty comes from? I can tell...etc" post editing version.

"I'm fine too. And where...etc" pre editing version.

PS editing failed
It should be: Да, я тоже в норме. А откуда это ты такая красивая? По чертам лица вижу что с Кавказа"

26 Avgust 2009 21:12

lilian canale
Broj poruka: 14972
Via?

26 Avgust 2009 22:30

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
So do I, I'm fine too. And where such a beauty comes from? I can tell by the features of your face that you're from Caucasus.