Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-انگلیسی - umm..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
umm..
متن
boneyards پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Да и я, то е в нoрмe. A откуда eто ты толькaя красивaя? По чертaми лицa вижy чтo c кaвкaза

ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit : "da ia toje v norme. a otkuda eto ti tokaia krasivoa `? po chertam lica viju chto s kavkaza" + <edit> with the proper flag from the source-language<:edit> (08/11/francky thanks to fikomix's notification and edit with the proper script)

عنوان
So do I, I'm fine too. And where such a ...
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

So do I, I'm fine too. And where such a beauty comes from? I can tell by the features of your face that you're from Caucasus.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 آگوست 2009 01:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 آگوست 2009 22:51

Felicitas
تعداد پیامها: 76
try repalcing "normal" by "fine" and "lineaments" by "features". also "where u are so beautiful" sounds more like a word for word translation from Russian. why not making it two sentences, like "you're such a cutie, where are you from?".

25 آگوست 2009 23:12

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
The system doesn't allow me to make changes now.

26 آگوست 2009 13:44

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
What would the final version be?

26 آگوست 2009 19:29

Siberia
تعداد پیامها: 611
Hi )
As I see it:
"So do I, I'm fine too. And where such a beauty comes from? I can tell...etc" post editing version.

"I'm fine too. And where...etc" pre editing version.

PS editing failed
It should be: Да, я тоже в норме. А откуда это ты такая красивая? По чертам лица вижу что с Кавказа"

26 آگوست 2009 21:12

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Via?

26 آگوست 2009 22:30

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
So do I, I'm fine too. And where such a beauty comes from? I can tell by the features of your face that you're from Caucasus.