Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - Je suis Française, j'apprends l'anglais et...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Je suis Française, j'apprends l'anglais et...
Tekst za prevesti
Podnet od NAn@
Izvorni jezik: Francuski

Je suis Française, j'apprends l'anglais et l'italien depuis quelques années et je voudrais m'améliorer dans ces langues et avoir l'occasion de les parler ; en échange je serais heureuse d'apprendre le français à ceux qui le désirent.
Napomene o prevodu
En Français normalement mettre deux "et" dans une phrase est souvent incorrect mais dans ce cas je ne sais pas si ça l'est, quoi qu'il en soit en Anglais je crois que ça n'a pas d'importance. Les derniers mots : "Ceux qui le désirent" peuvent être remplacé par : "ceux qui le veulent" ou "les personnes qui le veulent" (mais la dernière possibilité est sûrement moins correcte en Français).
26 Oktobar 2009 17:16