Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Traduction d'un menu de site Internet

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiNemackiItalijanskiFinski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
Traduction d'un menu de site Internet
Tekst
Podnet od loudesbois
Izvorni jezik: Francuski

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Napomene o prevodu
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Übersetzung eines Webseitenmenüs im Internet
Prevod
Nemacki

Preveo frajofu
Željeni jezik: Nemacki

# Unser Verein
# Unsere Methodik
# FAQ
# Kontakt
# Aktuelles
Poslednja provera i obrada od Rumo - 13 Decembar 2006 20:45