 | |
|
Original tekst - Turski - şimdi kaldýrTrenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Izraz
| | Tekst za prevesti Podnet od fady | Izvorni jezik: Turski
şimdi kaldýr |
|
Poslednja poruka | | | | | 25 Maj 2007 01:10 | | | the first letter of the first word isn't Turkish, is it? | | | 25 Maj 2007 13:41 | | | | | | 25 Maj 2007 13:43 | | | So that if no one replies to this question, I'll be obliged to remove this text from the requested translations | | | 25 Maj 2007 13:48 | | | This sometimes comes in the place of 'ç' or 'ş' when typed with a not propper keyboard.
In this case I found only the word 'ÅŸimdi'.
I will ask a friend which one was used here, OK? | | | 25 Maj 2007 13:53 | | | Here is the right keyboard, if fady ever wants to submit another Turkish text to translation :
Turkish keyboard
Obrigado casper! | | | 25 Maj 2007 15:34 | | | 'şimdi kaldýr'
'shift now' | | | 25 Maj 2007 16:11 | | | | | | 25 Maj 2007 16:46 | | | U welcome!
But berrryl was the real helper! |
|
| |
|