Prevod - Turski-Engleski - olsa ayvalıga gidecegimTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
agustosta 3-4 gun de olsa ayvalıga gidecegim. bu wall da ki yazilar ne Tam bir "Kurt" olmussun sen
|
|
| I am going to go to Ayvalık in August... | | Željeni jezik: Engleski
I am going to go to Ayvalık in August even if it is just for 3 or 4 days. What are these writings on the wall? You have become completely a "wolf". |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 11 Juli 2007 21:57
|