ترجمه - ترکی-انگلیسی - olsa ayvalıga gidecegimموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | متن
toaon پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
agustosta 3-4 gun de olsa ayvalıga gidecegim. bu wall da ki yazilar ne Tam bir "Kurt" olmussun sen
|
|
| I am going to go to Ayvalık in August... | | زبان مقصد: انگلیسی
I am going to go to Ayvalık in August even if it is just for 3 or 4 days. What are these writings on the wall? You have become completely a "wolf". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 11 جولای 2007 21:57
|