Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Arapski - غادر الرياض امس الرئيس الامريكي جورج بوش والÙود...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Novine
Natpis
غادر الرياض امس الرئيس الامريكي جورج بوش والÙود...
Tekst za prevesti
Podnet od
لموش
Izvorni jezik: Arapski
غادر الرياض امس الرئيس الامريكي جورج بوش والÙود المراÙÙ‚ له بعد زيارة اللمملكة العربيه السعوديه
24 Novembar 2007 16:32
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Novembar 2007 11:31
elmota
Broj poruka: 744
bridge:
"Yesterday, US president George Bush left Riyadh with his accompanying delegates after visiting KSA"
26 Novembar 2007 11:32
elmota
Broj poruka: 744
bridge:
"Yesterday, US president George Bush left Riyadh with his accompanying delegates after visiting KSA"
CC:
Francky5591
Tantine
26 Novembar 2007 12:26
Francky5591
Broj poruka: 12396
Sorry for my ignorance, elmota, but what's KSA?
26 Novembar 2007 12:35
Rodrigues
Broj poruka: 1621
I think, she means USA - the key K and U are very nearby... :-)
Is it? - it was only a guess.
26 Novembar 2007 13:04
Francky5591
Broj poruka: 12396
I don't think so, Franz, as G.W. Bush doesn't need to visit USA... aaah here I am who's only starting to understand now (with my slow brain!lol) "Kingdom of Saudi Arabia" (Ryadh as its capital, of course!I should have guessed!grrr!)
26 Novembar 2007 13:01
Francky5591
Broj poruka: 12396
False alert elmota, I could translate into French thanks to your bridge! Shokran!
26 Novembar 2007 14:21
Rodrigues
Broj poruka: 1621
correctly - I didn't read the text right :-)
I've learned one abreviation more in my life