21 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". Vitendo vyema huleta sifa. Vitendo vyema huleta sifa. This is the message on a khanga I bought while volunteering in Kenya. I purchased many at the same time and although I was told what they mean in English, I can't remember which is which or the exact wording. Any help is greatly appreciated!
I'm from US but any version of English is fine. Thanks! Završeni prevodi Good deeds | |
56 Izvorni jezik yo nucha Yo nunca he encontrado una a chica muy barata y fácil como usted antes graag snel vertalen aub:) Završeni prevodi Goedkoop sletje | |
| |
| |
| |
| |
45 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". intellectu nihil est in intellectu quod prius non fuerit in sensu Završeni prevodi Pensamento | |
265 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". rodzinne Drogi Przyjacielu, Jestem polskiego... rodzinne
Drogi Przyjacielu, Jestem polskiego pochodzenia ze strony mojego prapradziadka GeneraÅ‚a José Carlosa Conrada Chelmickiego, syna Thomasa Felicis Chelmickiego. WiÄ™c chciaÅ‚bym zapoczÄ…tkować przymierze miÄ™dzy naszymi rodzinami na zasadach współpracy. Czekam na TwojÄ… odpowiedź. Pozdrawiam serdecznie, Visil – dyplomata Završeni prevodi Querido amigo, | |
30 Izvorni jezik merci, merci...c'est pour mieux te ... merci, merci...c'est pour mieux te voir Hola, gracias de antemano. Esa oración la obtuve como respuesta a un comentario que hice en una foto de una amiga en donde le decÃa que se veÃa muy bella y que tenÃa unos bellos ojos. No estoy seguro pero deduzco que es algo sobre sus ojos (que debo observar mejor o algo asà )pues en esa foto llevaba lentes de contacto.
<edit> "merçi merçi...c'est pour te voir meilleur" with "merci, merci, c'est pour mieux te voir"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification) Završeni prevodi Thank you... gracias, gracias... son para verte mejor | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
107 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". idezet Ha szeretet van az életünkben, az pótol ezernyi dolgot, ami hiányzik. Ha nincs szeretet, mindegy, mink van, az sosem lesz elég. angolra szeretnem magyarrol a szeretetrol szol a szoveg. Završeni prevodi quotation | |
68 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". apuka apuka, bocsánat de az a lényeg hogy hiányzol és én szeretlek téged részére nagyon Završeni prevodi daddy Pappa | |
| |
| |
| |