Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kibretoni - Je t'aime, mon amour, je pense à toi à chaque instant, mon soleil
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing - Love / Friendship
Kichwa
Je t'aime, mon amour, je pense à toi à chaque instant, mon soleil
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Hamadi
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na
Francky5591
Je t'aime, mon amour, je pense à toi à chaque instant, mon soleil
Maelezo kwa mfasiri
Traduction effectuée à partir de la traduction-relais en anglais par Maski
Kichwa
Da garout a ran.
Tafsiri
Kibretoni
Ilitafsiriwa na
Hamadi
Lugha inayolengwa: Kibretoni
Da garout a ran, ma c'harantez, dit soñjal a ran bep eur ha bep momed, ma heol.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Hamadi
- 25 Disemba 2007 13:18