Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kinorwe - Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Daily life
Kichwa
Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
arino
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe
Hei Turen gikk fint. Er kommet hjem til øya ,en savner allerede. Ha en fin kveld .
Maelezo kwa mfasiri
hollandsk
1 Septemba 2008 19:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Septemba 2008 19:49
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hallo arino,
je hebt een vertaling in het Nederlands en in een andere taal gevraagd. Welke andere taal had je willen hebben?
Hi arino, you have asked for a translation into Dutch and another language. What is the other language you wanted?
1 Septemba 2008 21:42
arino
Idadi ya ujumbe: 1
Hello!
I only want to write to my friends in Nederland. That the flight was ok,and i'm back in Norway now.Have a nice evening.from Norunn
can you please help me with this
3 Septemba 2008 14:40
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
Hello The flight went well. I am back on the island I miss already. Have a nice evening.
3 Septemba 2008 15:13
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Thank you Hege!
3 Septemba 2008 15:16
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Sorry, me again...
Is it indeed the island that the speaker misses?
Sounds a bit funny. ('I'm back here and I miss it here already.')
CC:
Hege
7 Septemba 2008 14:47
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
I know it sounds a little funne, but that is what she wrote. But I think what you wrote sounds more right.
'I'm back here and I miss it here already