Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiyahudi - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
boyvieira
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Maelezo kwa mfasiri
Passagem bÃblica do livro de Salmos, CapÃtulo 16, versÃculo 1.
Kichwa
שמור עלי, ×לוהי, ×›×™ רק עליך ×× ×™ סומך
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
Saul Onit
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
שמור עלי, ×לוהי, ×›×™ רק עליך ×× ×™ סומך.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
libera
- 15 Januari 2009 21:30