Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kilithuania - Кого я хочу найти: Я нашел в Интернете любовь, ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKilithuania

Category Poetry - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Кого я хочу найти: Я нашел в Интернете любовь, ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na lorisijus
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Кого я хочу найти:
Я нашел в Интернете любовь,
Виртуальную юную стерву,
Что попала мне в глаз, а не в бровь,
Правда, был этот случай не первый.

Я по клавишам серым долбил
Лихорадочно несколько суток
И любил ее, стерву, любил
Настоящей любовью, без шуток.

А она издевалась, змея,
Посылая мне новые фото,
От которых в мозгах у меня
Закипало неясное что-то.

Проведя три недели без сна
И ни в чем ей уже не переча,
Я ее уломал, и она
Согласилась на первую встречу.

Kichwa
Ką aš noriu rasti: Radau internete aš meilę,...
Tafsiri
Kilithuania

Ilitafsiriwa na sagittarius
Lugha inayolengwa: Kilithuania

Ką aš noriu rasti:
Radau internete aš meilę,
VirtualiÄ… jaunÄ… bjaurybÄ™,
Kuri krito man į akį, ne į antakį,
Tiesa, buvo tai nebe pirmas kartas.

Stuksenau aš pilkuosius klavišus,
Karštligiškai keletą dienų ir naktų,
Ir mylÄ—jau jÄ…, bjaurybÄ™, mylÄ—jau,
Tikra meile, sakau nejuokais.

O ji, gyvatÄ—, vis Å¡aipÄ—s,
Siųsdama man naujas savo nuotraukas,
Nuo kurių manojoj smegeninėj
Užvirdavo nebesuprasi kas.

Tris savaites be miego sėdėjęs,
Ir dėl nieko jai nebepriešgyniaudamas,
Palaužiau aš ją, ir jinai
Sutiko pirmam pasimatymui.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Dzuljeta - 12 Mei 2009 18:10