Tafsiri - Kiswidi-Kipolishi - Lev idag, dö imorgon.Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Fiction / Story - Arts / Creation / Imagination  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Lev idag, dö imorgon. | | En tatuering jag ska göra, Min mor är Polsk och kan säga det, Men är osäker på stavningen. Tack ! // Alexander |
|
| żyj dzisiaj umieraj jutro | TafsiriKipolishi Ilitafsiriwa na Edyta223 | Lugha inayolengwa: Kipolishi
żyj dzisiaj umieraj jutro |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 24 Aprili 2009 21:26
|