Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - 'I am in the place where God wanted me to be'
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
'I am in the place where God wanted me to be'
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Korhan_07
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
minuet
"I am in the place where God wanted me to be"
Kichwa
Я нахожуÑÑŒ в том меÑте, где гоÑподь хочет, чтоб Ñ Ð±Ñ‹Ð»
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
Natai
Lugha inayolengwa: Kirusi
"Я нахожуÑÑŒ там, где ГоÑподь хотел, чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð»"
Maelezo kwa mfasiri
"Я нахожуÑÑŒ на том меÑте, где гоÑподь хотел, чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð»"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sunnybebek
- 1 Mei 2009 13:51