Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - Seigneur
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
Seigneur
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Korhan_07
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na
ebrucan
Je me trouve à l'endroit où le Seigneur a souhaité que je sois.
Kichwa
Me encuentro en el lugar donde el Señor querÃa que yo estuviera
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania
Me encuentro en el lugar donde el Señor querÃa que yo estuviera.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 24 Mechi 2009 19:21
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Mechi 2009 18:02
pelayo
Idadi ya ujumbe: 14
Il me paraît plus juste d'employer le passé simple .
el señor quiso que yo estuviera .