Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKipolishi

Category Poetry

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Nakala
Tafsiri iliombwa na agatkowa92
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Etiam cervi cornua habent et cornibus certant. Viri, qui cervos necant,cornua cervorum servanta aut magno pretio vendunt
Maelezo kwa mfasiri
na język polski :)

<hw> 02/03-10 Bamsa </hw>

Kichwa
Deer also have antlers and fight with the horns...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Deer also have antlers and fight with the horns. People, who kill deer, retain antlers or sell them for a good price.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 12 Mechi 2010 23:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Mechi 2010 15:28

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi AnetaB

The English is fine but this seems like it could be homework to me. What do you think? As I haven't got me admin tools back yet, I will flag it just to check it out.

Bises
Tantine

5 Mechi 2010 15:37

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Yes it is, dear Ruth, but during your absence the rules about proceeding with homeworks changed. Look here, please.

It has been put on standby until 02/03/10. Now, we can translate the text.

5 Mechi 2010 15:37

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Tantine,

We decided to change a bit that "homework" feature.
Now, instead of simply removing the request, we set it in standby for a fortnight and afterwards we release it for translation. Bamsa did that (check the remarks under the request) and it was released on March 2nd.

5 Mechi 2010 20:48

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Ok thanks for the information, sorry about that.

Now I can set a poll

Bises
Tantien