Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kipolishi - Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
agatkowa92
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant. Viri, qui cervos necant,cornua cervorum servanta aut magno pretio vendunt
Maelezo kwa mfasiri
na język polski :)
<hw> 02/03-10 Bamsa </hw>
Kichwa
Jelenie także mają rogi i walczą rogami...
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Jelenie także mają rogi i walczą rogami. Ludzie, którzy zabijają jelenie, rogi jeleni zachowują albo sprzedają po dobrej cenie.
Maelezo kwa mfasiri
po dobrej cenie / z dużym zyskiem
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Edyta223
- 15 Mechi 2010 18:46