Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kipolishi - If the war is lost, then it is of no concern to...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Society / People / Politics
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
If the war is lost, then it is of no concern to...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mataakia
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.
Kichwa
Jeśli wojna jest przegrana, to nie dbam o to
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
iluvmilka
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Jeśli wojna jest przegrana, to nie dbam o to, że ludzie w niej giną. Nie uronię ani jednej łzy, ponieważ nie zasłużyli na nic lepszego.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Edyta223
- 14 Mei 2010 19:45