Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiholanzi - When There is More Beauty in the Contrary

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKiitalianoKifaransaKiholanziKipolishiKiswidiKiturukiKirusiKijerumaniKinorweKideniKiyahudi

Category Web-site / Blog / Forum - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
When There is More Beauty in the Contrary
Nakala
Tafsiri iliombwa na salimworld
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Maelezo kwa mfasiri
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Kichwa
Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na rutgergeelen
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

De single 'When There is More Beauty in the Contrary' ('Als er meer schoonheid is in de tegenstelling') van Negar en Salim die werd uitgebracht op 1-1-11, is een instrumentaal nummer met elektrische gitaar en oed. Het is een schets van het traditioneel oosterse tegenover modern westerse.

Door de combinatie van traditioneel tegengestelde stromingen in één samengestelde compositie, weerspiegelt dit nummer de achtergrond van de componist in de Persische hedendaagse en progressieve rock.
Maelezo kwa mfasiri
Een oed is een soort vroege luit.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 18 Julai 2011 16:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Julai 2011 21:31

searcher
Idadi ya ujumbe: 11
Door de combinatie van traditioneel tegengestelde stromingen in één samengestelde compositie, weerspiegelt dit nummer de achtergrond van de componist in de Persische hedendaagse en progressieve rock.

18 Julai 2011 16:53

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Mooi! Dank je wel! Ik heb het aangepast. Rutger, als je het er niet mee eens bent hoor ik het graag!