Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiindonesia - Meaning only option

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirenoKihispaniaKichina kilichorahisishwaKijerumaniKiholanziKiromaniaKiturukiKiswidiKiitalianoKideniKikatalaniKibulgeriKireno cha KibraziliKisabiaKiyahudiKifiniKikorasiaKigirikiKijapaniKiesperantoKihangeriKirusiKiukreniKipolishiKibsoniaKialbeniKinorweKiarabuKiestoniKichina cha jadiKikoreaKilithuaniaKichekiKiajemiKiindonesiaKislovakiaKilatviaKiayalandiKiafrikanaKislovenia

Kichwa
Meaning only option
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Kichwa
Pilihan 'hanya pendapat'
Tafsiri
Kiindonesia

Ilitafsiriwa na Coloma2004
Lugha inayolengwa: Kiindonesia

Pilihlah pilihan ini jika anda hanya ingin pendapat dari teks anda dan bukan pada bentuknya. Terjemahan-terjemahan "Hanya untuk pendapat" dapat dilakukan oleh penterjemah yang kurang lancar, hanya dalam hal berbicara, di bahasa tersebut, sehingga permintaan anda dapat ditanggapi dengan lebih cepat.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Coloma2004 - 30 Mechi 2008 17:00