Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kifaransa - Le vent souffle
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
Le vent souffle
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
inacirica
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Akim, le fils du forgeron est venu me chercher
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
Maelezo kwa mfasiri
Une partie des paroles d'un morceau du groupe MANAU, "la tribu de Dana"
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 30 Oktoba 2007 14:43
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Oktoba 2007 14:41
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
These are lyrics from the group "Manau", title of the track is
"La tribu de Dana"