Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kihispania - eh ka shyme

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKihispania

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
eh ka shyme
Nakala
Tafsiri iliombwa na Landy
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

Eh Ka ShUmE PeR Te TrEgUaR, PoR UnE Po LeJ KeTu 3 GjErA NgA VeTjA<1> JaM NjErI ShUmE I SiNqeRtE <2> JaM ShUmE I ThJeShTe <3> JaM DhE ShUmE I QeShUr KeTo 3 GjErA Do Te Me PeLqEnTe Qe Ti KiShiN DhE NjErZiT Qe Me RrEtHoJnE PeR Me sHuMe InFoRmAcIoN KuSh Do Te KeTe ShOqErI Me MuA MuNd Te Me DeRgOjE NjE MeSSaGeS TeK Hi5 Bye Bye

Kichwa
Ay, tengo muchas cosas
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na nga une
Lugha inayolengwa: Kihispania

Ay, tengo muchas cosas que decir, pero lo voy a dejar en tres cosas sobre mí mismo. <1> soy una persona muy sincera, <2> soy muy sencilla, <3> soy también muy alegre, y esas tres cosas quería que la gente que está conmigo tuviera también. Si quieres más información, quien quiera conocerme mejor, que me mande un mensaje a Hi5, adiós.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 30 Novemba 2007 08:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Novemba 2007 21:34

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Original form before correction:

ay, tengo muchas cosas de decirse, pero lo voy a dejar con tres cosas por mi mismo. <1> soy una persona muy sincero, <2> soy muy simple, <3> soy tambien muy sonriso, y esos tres cosas queria que las gentes que stan con migo tenian tambien. si queres mas informaciones, quien quire que me conosce mejor, puedes darme un mesaje, a Hi5, adios, adios

I've decided to give this translation a chance since we don't have to much people speaking Spanish and Albanian.