Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kikorasia-Kiingereza - Kladno nije pobijedilo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KichekiKisabiaKikorasiaKibsoniaKiingerezaKiitaliano

Category Newspapers - Sports

Kichwa
Kladno nije pobijedilo
Nakala
Tafsiri iliombwa na metaxa
Lugha ya kimaumbile: Kikorasia Ilitafsiriwa na Maski

Kladno nije pobijedilo na svom terenu, ledu, već tri godine. Hoće li Kladno probiti lošu seriju na nedjeljnoj utakmici?

Kichwa
Kladno has not win
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na damirek
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Kladno has not win on the Home Ice, for three years. Will Kladno break this bad series at the Sunday Game?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 17 Disemba 2007 16:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Disemba 2007 14:08

lakil
Idadi ya ujumbe: 249
Correction:"Kladno has not won a game on its domestic ice terrain for three years. Will Kladno break the bad series at the Sunday Game?"

Original:"Kladno has not win on the Home Ice, for three years. Will Kladno break this bad series at the Sunday Game?"

17 Disemba 2007 16:17

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
I am going to allow Home ICe instead of domestic ice simply because in English we would call it home ice and not domestic ice, and this is, after all, translated for english speakers. Thank you so much for pointing it out to us and I appreciate your important feedback.
David

17 Disemba 2007 18:24

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
but... has not win?? I thought present perfect tense was always with past participle..