189 Lugha ya kimaumbile Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ... Du har ett leende som får mig att bli knäsvag, en blick som får mig att känna mig vacker, en själ som är vackrare än himlen, ett hjärta stort som flera oceaner, en charm som smälter isberg, kan kärleken bli vackrare än så? Tafsiri zilizokamilika aşşkk | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
137 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". canim benim seni yapiyorsun Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."
Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications. Tafsiri zilizokamilika Pardonne Scusa أنا آسÙ... | |
| |
| |
| |
| |
147 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Some Messages Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.
Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum. N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.
Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile
sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum'' Tafsiri zilizokamilika Quelques messages. Alcuni messaggi Unele mesaje Some Messages | |
| |
| |
| |
| |
| |