Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKilatini

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Fuhrer
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Maelezo kwa mfasiri
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Kichwa
This is the thing that you can possess, this is
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza

This is the thing that you can possess, this is the thing that you cannot possess.

A person shouldn't be so silly to not see the person who loves him.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 23 Juni 2009 13:32