Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kilatini - İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKilatini

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Fuhrer
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Maelezo kwa mfasiri
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Kichwa
Illa res est, quam possidere potes...
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Illa res est, quam possidere potes, haec est, quam possidere non potes.
Aliquem tam stultum esse non oportet, ut suum amatorem non conspicat.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 24 Juni 2009 12:47