Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 81321 - 81340 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 1567 ••••• 3567 •••• 3967 ••• 4047 •• 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 •• 4087 ••• 4167 •••• 4567 •••••Inayofuata >>
754
170Lugha ya kimaumbile170
Kifaransa Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Onward to the trees, citizens!
Kihispania A los árboles ciudadanos
Kireno Às àrvores cidadãos
Kigiriki Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kichina kilichorahisishwa 向着森林前进,同胞们!
Kijerumani Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Kiitaliano Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Kituruki Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kikorasia Put hrašća građani
Kiromania La arbori cetăţeni
Kipolishi Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Kiyahudi תרגום השיר
Kiholanzi Naar de bomen, burgers!
Kiarabu إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Kialbeni Armet Qytetareve
Kirusi Вперед к деревьям, граждане
138
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Names are in Western order, with the surname...
Names are in Western order, with the surname after the given name. The name used in the English-language versions of Yu-Gi-Oh! GX follows the original Japanese name.

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi השמות מופיעים...
154
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza It's been a long time since you logged in
It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

Tafsiri zilizokamilika
Kirusi Прошло много времени с момента вашего последнего посещения
Kihispania Ha pasado mucho tiempo desde tu última conexión
Kichina kilichorahisishwa 距您上次登录已有很长时间
Kijerumani Es ist schon lange her seit deinem letzten Login
Kipolishi Od dłuższego czasu nie zalogowałeś się
Kiromania Nu v-ati mai logat de mult timp
Kituruki En son giris yapmanizdan beri uzun zaman gecti
Kiswidi Det var länge sedan
Kiitaliano È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso
Kifini Viimeisimmästä kirjautumisestasi on jo pitkä aika
Kikorasia Odavno se niste ulogirali
Kigiriki Δεν έχετε συνδεθεί για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα.
Kideni Det er lang tid siden du sidst loggede
Kisabia Dugo niste bili ulogovani
Kichina cha jadi 您已久未登入
Kibulgeri измина много време
Kireno cha Kibrazili Faz algum tempo desde que a última vez que você fez log in
Kiukreni Минув тривалий час з вашого останнього візиту
Kiholanzi Het is lang geleden dat je ingelogd hebt
Kikatalani Ha passat molt temps des de la teva última connexió
Kireno Faz já algum tempo desde que a última vez que você fez log in
Kihangeri Sok idö telt el az utolso làtogatàsod ota
Kiesperanto Estis multe da tempon ekde via lasta ensaluto
Kijapani 最後にログインしてからかなり時間が経っています
Kiarabu لقد مضى وقت طويل منذ أن سجلت دخولك
Kilithuania Jus ilgai nesijungete
Kifaransa Cela fait longtemps que vous ne vous êtes pas...
Kibsonia Odavno niste ulogovani na Cucumisu
Kiyahudi עבר זמן רב מדי מאז התחברת לקוקומיס
Kialbeni Ka kaluar mjaft kohë që jeni futur në Cucumis
Kinorwe Det er lang tid siden...
Kiestoni it's been a long time since you logged in..
Kikorea 오랜기간 로그인하지 않으셨습니다.
Kilatini Tamdiu abusque ultima conexione tua est
Kislovakia Ubudlo dost času predtym, než ste sa prihlasili
Kicheki Již jste se dlouho nepřihlásil.
Kilatvia Ir pagājis ilgs laiks
Kiklingoni jaj law' juSuchbe'
Kiasilindi það er liðinn nokkur tími síðan þú skráðir þig inn
Kiajemi مدت زیادی از ورود شما می گذرد
Kiindonesia Telah lama sejak anda terakhir login
Kijojia თქვენ დიდი ხნის წინ გაიარეთ რეგისტრაცია
Kiayalandi Is fada é ó logáil tú isteach ar Chucumis.
Kiafrikana Ons het lanklaas van u gehoor.
Kimalei Masa agak lama sejak anda mendaftar masuk
Kitai คุณไม่ได้เข้าสู่เวปไซค์ cucumis เป็นเวลานานพอสมควรแล้ว
Kihindi आप एक लंबे अरसे के बाद लॉग इन कर रहे हैं
Kivietinamu đã từ lâu rồi bạn không đăng nhập
6
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili inocente
inocente
a palavra inocente inocencia em hebraico ou aramaico

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi חף מפשע
34
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili "minha mãe, minha vida" e também se poss~ivel a...
minha mãe, minha vida.
mãe, amor eterno.
Bom Dia,

Gostaria que traduzissem as frases, pois queria muito fazer uma tatuagem com uma das duas, portanto segue abaixo as frases:

"minha mãe, minha vida" e também se possível a frase: "mãe amor eterno"

Obrigada,

Bruna Seminate
------------------------------------------------
ADMIN's NOTE :

SORRY, WE DO NOT TRANSLATE SINGLE WORDS ANYMORE.
PLEASE DO NOT SUBMIT THIS TEXT TO TRANSLATION , IT WILL BE REMOVED SYSTEMATICALLY.

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi אמא שלי, חיים שלי. אמא, אהבה נצחית.
Kilatini "mea mater, mea vita"
Kigiriki Μητέρα μου, ζωή μου
Kifaransa Maman, amour éternel.
Kiarabu أمي, حياتي
202
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Process flow chart SOPP
The procedure provides detailed instructions for Microbiology services as offered by regional laboratories. It may be adopted or adapted by any laboratory as needed, provided that such adaptations use an evidence-based validation process.

Tafsiri zilizokamilika
Kiholanzi stroomgrafiek SOPP van het proces..
17
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano mi dispiace pronto
mi dispiace
pronto

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I'm sorry Ready
Kiyahudi מצטער
12
10Lugha ya kimaumbile10
Kireno cha Kibrazili SOLDADO DE DEUS
SOLDADO DE DEUS

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi חייל של אלוהים
3
Lugha ya kimaumbile
Kideni Nomi
Nomi
Will somebody please help me writing my daughters name in Hebrew?
Thanks!!

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi נעמי
12
Lugha ya kimaumbile
Kihispania te amo gabriela
te amo gabriela

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi אני אוהב אותך
119
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Yahveh Shamá Adonay Elohim El Elyon Shofar...
Yahveh Shamá
Adonay
Elohim
El Elyon
Shofar
Yahveh Jireh
Yahveh Nissi
El Shaday
Yahveh Rafá
Baruch HaShem
Shalom Alechem
Adonay Eloheinu
Os temos acima destacados estão escritos em português, entretanto, correspondem à língua hebraica. Gostaria que eles fossem escritos de conformidade com o alfabeto hebraico.

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi מילים בעברית!
23
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza be careful what you wish for
be careful what you wish for
quero o siginificado dessa frase para fazer uma tatuagem
e tbm quero a grafia em arabe e em hebraico.....ex:الحب***ךְפָאֵל

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi היזהר ממשאלותיך
17
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Everything finished?
Everything finished?

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi הכל נגמר?
362
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Alcoholic hepatitis
Alcohol has long been associated with serious liver diseases such as hepatitis — inflammation of the liver. But the relationship between drinking and alcoholic hepatitis is complex. Only a small percentage of heavy drinkers develop alcoholic hepatitis, yet the disease can occur in people who drink only moderately or binge just once. And though damage from alcoholic hepatitis often can be reversed in people who stop drinking

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi הפטיטיס אלכוהולי
Kireno Hepatite alcoolica (cirrose hepática)
Kihispania Hepatitis alcohólica
20
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki Sana olurum bunu bilirim
Sana olurum bunu bilirim

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Je meurs pour toi, je sais cela.
<< Awali•••••• 1567 ••••• 3567 •••• 3967 ••• 4047 •• 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 •• 4087 ••• 4167 •••• 4567 •••••Inayofuata >>