Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Fransızca - Min weekend... lørdag sov jeg næsten hele dagen...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaFransızca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Min weekend... lørdag sov jeg næsten hele dagen...
Metin
Öneri kami1585
Kaynak dil: Danca

Min weekend...
lørdag sov jeg næsten hele dagen det var dejligt, fordi jeg elsker at sove.
så tv og gik sent i seng.
søndag sov jeg længe. kl. 12:00, stod jeg op og spiste morgen mad, derefter gik jeg tur med min hund sammen med marie vi gik en lang tur. bagefter gik vi ned til mig og hyggede ind til klokken var 16:00 så skulle jeg nemlig til DM træning, jeg var først hjemme kl. 22:00.
det var min weekend.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
skal oversættes til skole fransk

Başlık
Mon week-end........Ssamedi j'ai dormi presque toute la journée...
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Mon week-end...
Samedi j'ai dormi presque toute la journée, c'était merveilleux parce que j'adore dormir.
J'ai regardé la télévision et suis allé me coucher tard.
Dimanche j'ai dormi longtemps. Je me suis levè à midi et j'ai pris mon petit déjeuner.Après j'ai fait une longue promenade avec mon chien en compagnie de Marie, et puis nous sommes allés chez moi , et nous nous sommes détendus jusqu'à 16heures parce que c'était l'heure d'aller à l'entraînement pour le championnat danois.
Je ne suis rentré qu'à 22 heures.
Voilà mon week-end.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je ne suis pas sure de la traduction du " DM traening. Demande de l'aide pour cela. Désolée , pas encore le clavier danois. Merci à tous et à toutes.
En son Botica tarafından onaylandı - 1 Nisan 2008 11:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2008 10:28

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
D'après IATE , "træning" peut vouloir dire : "entraînement", "formation", exercice", assistance"

1 Nisan 2008 14:32

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
MERCI Francky. Cela me fait plaisir . Toujours là
quand j'en ai besoin.