Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-프랑스어 - Min weekend... lørdag sov jeg næsten hele dagen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어프랑스어

분류 나날의 삶

제목
Min weekend... lørdag sov jeg næsten hele dagen...
본문
kami1585에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Min weekend...
lørdag sov jeg næsten hele dagen det var dejligt, fordi jeg elsker at sove.
så tv og gik sent i seng.
søndag sov jeg længe. kl. 12:00, stod jeg op og spiste morgen mad, derefter gik jeg tur med min hund sammen med marie vi gik en lang tur. bagefter gik vi ned til mig og hyggede ind til klokken var 16:00 så skulle jeg nemlig til DM træning, jeg var først hjemme kl. 22:00.
det var min weekend.
이 번역물에 관한 주의사항
skal oversættes til skole fransk

제목
Mon week-end........Ssamedi j'ai dormi presque toute la journée...
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Mon week-end...
Samedi j'ai dormi presque toute la journée, c'était merveilleux parce que j'adore dormir.
J'ai regardé la télévision et suis allé me coucher tard.
Dimanche j'ai dormi longtemps. Je me suis levè à midi et j'ai pris mon petit déjeuner.Après j'ai fait une longue promenade avec mon chien en compagnie de Marie, et puis nous sommes allés chez moi , et nous nous sommes détendus jusqu'à 16heures parce que c'était l'heure d'aller à l'entraînement pour le championnat danois.
Je ne suis rentré qu'à 22 heures.
Voilà mon week-end.
이 번역물에 관한 주의사항
Je ne suis pas sure de la traduction du " DM traening. Demande de l'aide pour cela. Désolée , pas encore le clavier danois. Merci à tous et à toutes.
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 1일 11:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 1일 10:28

Francky5591
게시물 갯수: 12396
D'après IATE , "træning" peut vouloir dire : "entraînement", "formation", exercice", assistance"

2008년 4월 1일 14:32

gamine
게시물 갯수: 4611
MERCI Francky. Cela me fait plaisir . Toujours là
quand j'en ai besoin.