Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-فرانسوی - Min weekend... lørdag sov jeg næsten hele dagen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیفرانسوی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Min weekend... lørdag sov jeg næsten hele dagen...
متن
kami1585 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Min weekend...
lørdag sov jeg næsten hele dagen det var dejligt, fordi jeg elsker at sove.
så tv og gik sent i seng.
søndag sov jeg længe. kl. 12:00, stod jeg op og spiste morgen mad, derefter gik jeg tur med min hund sammen med marie vi gik en lang tur. bagefter gik vi ned til mig og hyggede ind til klokken var 16:00 så skulle jeg nemlig til DM træning, jeg var først hjemme kl. 22:00.
det var min weekend.
ملاحظاتی درباره ترجمه
skal oversættes til skole fransk

عنوان
Mon week-end........Ssamedi j'ai dormi presque toute la journée...
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Mon week-end...
Samedi j'ai dormi presque toute la journée, c'était merveilleux parce que j'adore dormir.
J'ai regardé la télévision et suis allé me coucher tard.
Dimanche j'ai dormi longtemps. Je me suis levè à midi et j'ai pris mon petit déjeuner.Après j'ai fait une longue promenade avec mon chien en compagnie de Marie, et puis nous sommes allés chez moi , et nous nous sommes détendus jusqu'à 16heures parce que c'était l'heure d'aller à l'entraînement pour le championnat danois.
Je ne suis rentré qu'à 22 heures.
Voilà mon week-end.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Je ne suis pas sure de la traduction du " DM traening. Demande de l'aide pour cela. Désolée , pas encore le clavier danois. Merci à tous et à toutes.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 1 آوریل 2008 11:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 آوریل 2008 10:28

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
D'après IATE , "træning" peut vouloir dire : "entraînement", "formation", exercice", assistance"

1 آوریل 2008 14:32

gamine
تعداد پیامها: 4611
MERCI Francky. Cela me fait plaisir . Toujours là
quand j'en ai besoin.