Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Japonca - Meu anjo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceJaponca

Başlık
Meu anjo
Metin
Öneri any_oliveira21
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Meu anjo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit by="goncin" date="2007-12-19">
Name removed.
</edit>

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
私の天使
Tercüme
Japonca

Çeviri miyabi
Hedef dil: Japonca

私の天使
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 5 Şubat 2008 06:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ocak 2008 17:46

miyabi
Mesaj Sayısı: 98
Is anything wrong with this one?

18 Ocak 2008 17:50

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Hi Miyabi,
The japanese experts will see that.

Hugs.

18 Ocak 2008 17:52

miyabi
Mesaj Sayısı: 98
Hope they will... Someday soon.

18 Ocak 2008 17:56

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Oh you're aking because there is some time that they are there... Oh I got that.

But one of the japanese experts wasn't avaiable these last weeks, so I think that's why.

But he returned today, so don't worry!

Beijos

18 Ocak 2008 18:02

miyabi
Mesaj Sayısı: 98
Thanks for the information! Yes, some of my translations have been waiting for some time now to be accepted... (or rejected... but I prefer them being accepted ) *hugs*

18 Ocak 2008 19:13

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Oh sure... Me too.