Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Japoński - Meu anjoObecna pozycja Tłumaczenie
| | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Meu anjo | Uwagi na temat tłumaczenia | <edit by="goncin" date="2007-12-19"> Name removed. </edit>
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TłumaczenieJapoński Tłumaczone przez miyabi | Język docelowy: Japoński
ç§ã®å¤©ä½¿ |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 5 Luty 2008 06:44
Ostatni Post | | | | | 18 Styczeń 2008 17:46 | | | Is anything wrong with this one? | | | 18 Styczeń 2008 17:50 | | | Hi Miyabi,
The japanese experts will see that.
Hugs. | | | 18 Styczeń 2008 17:52 | | | Hope they will... Someday soon. | | | 18 Styczeń 2008 17:56 | | | Oh you're aking because there is some time that they are there... Oh I got that.
But one of the japanese experts wasn't avaiable these last weeks, so I think that's why.
But he returned today, so don't worry!
Beijos | | | 18 Styczeń 2008 18:02 | | | Thanks for the information! Yes, some of my translations have been waiting for some time now to be accepted... (or rejected... but I prefer them being accepted ) *hugs* | | | 18 Styczeń 2008 19:13 | | | Oh sure... Me too. |
|
|