Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιαπωνέζικα - Meu anjo

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικάΙαπωνέζικα

τίτλος
Meu anjo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από any_oliveira21
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Meu anjo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit by="goncin" date="2007-12-19">
Name removed.
</edit>

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
私の天使
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από miyabi
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

私の天使
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 5 Φεβρουάριος 2008 06:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Ιανουάριος 2008 17:46

miyabi
Αριθμός μηνυμάτων: 98
Is anything wrong with this one?

18 Ιανουάριος 2008 17:50

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Hi Miyabi,
The japanese experts will see that.

Hugs.

18 Ιανουάριος 2008 17:52

miyabi
Αριθμός μηνυμάτων: 98
Hope they will... Someday soon.

18 Ιανουάριος 2008 17:56

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Oh you're aking because there is some time that they are there... Oh I got that.

But one of the japanese experts wasn't avaiable these last weeks, so I think that's why.

But he returned today, so don't worry!

Beijos

18 Ιανουάριος 2008 18:02

miyabi
Αριθμός μηνυμάτων: 98
Thanks for the information! Yes, some of my translations have been waiting for some time now to be accepted... (or rejected... but I prefer them being accepted ) *hugs*

18 Ιανουάριος 2008 19:13

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Oh sure... Me too.