Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İspanyolca - το msn μου

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİspanyolca

Kategori Konuşma / Söylev - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
το msn μου
Metin
Öneri max99
Kaynak dil: Yunanca

το msn μου ειναι xxxx@yyyy.com κανε με add ομορφουλα για να τα πουμε ,οκ?

Başlık
Mi msn es xxxx@yyy.com...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri evulitsa
Hedef dil: İspanyolca

Mi msn es xxxx@yyy.com Agrégame bonita para hablar, vale?
En son pirulito tarafından onaylandı - 30 Ocak 2008 17:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Ocak 2008 17:27

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Meaning only!! There are spelling mistakes (and anglicisms) in the source text.

30 Ocak 2008 17:36

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks for the notification, pirulito!

5 Şubat 2008 17:44

KG
Mesaj Sayısı: 2
ο ερωτας με πληγωσε και ακομα με ποναει δεν το αντεχω μα συνεχιζω να τον αγαπω και θα τον νιωθω για παντα σ