Tercüme - Yunanca-İspanyolca - το msn μουŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma / Söylev - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Yunanca
το msn μου ειναι xxxx@yyyy.com κανε με add ομοÏφουλα για να τα πουμε ,οκ? |
|
| Mi msn es xxxx@yyy.com... | | Hedef dil: İspanyolca
Mi msn es xxxx@yyy.com Agrégame bonita para hablar, vale? |
|
En son pirulito tarafından onaylandı - 30 Ocak 2008 17:21
Son Gönderilen | | | | | 30 Ocak 2008 17:27 | | | Meaning only!! There are spelling mistakes (and anglicisms) in the source text. | | | 30 Ocak 2008 17:36 | | | Thanks for the notification, pirulito! | | | 5 Şubat 2008 17:44 | | KGMesaj Sayısı: 2 | ο εÏωτας με πληγωσε και ακομα με ποναει δεν το αντεχω μα συνεχιζω να τον αγαπω και θα τον νιωθω για παντα σ |
|
|