Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Испански - το msn μου
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
το msn μου
Текст
Предоставено от
max99
Език, от който се превежда: Гръцки
το msn μου ειναι xxxx@yyyy.com κανε με add ομοÏφουλα για να τα πουμε ,οκ?
Заглавие
Mi msn es xxxx@yyy.com...
Превод
Испански
Преведено от
evulitsa
Желан език: Испански
Mi msn es xxxx@yyy.com Agrégame bonita para hablar, vale?
За последен път се одобри от
pirulito
- 30 Януари 2008 17:21
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Януари 2008 17:27
pirulito
Общо мнения: 1180
Meaning only!! There are spelling mistakes (and anglicisms) in the source text.
30 Януари 2008 17:36
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks for the notification, pirulito!
5 Февруари 2008 17:44
KG
Общо мнения: 2
ο εÏωτας με πληγωσε και ακομα με ποναει δεν το αντεχω μα συνεχιζω να τον αγαπω και θα τον νιωθω για παντα σ