Tercüme - Fransızca-İngilizce - La vie a sûrement un sens.Şu anki durum Tercüme
| La vie a sûrement un sens. | | Kaynak dil: Fransızca Çeviri Angelus
La vie a sûrement un sens. |
|
| Life surely has a meaning. | Tercümeİngilizce Çeviri Cisa | Hedef dil: İngilizce
Life surely has a meaning. |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 2 Şubat 2008 18:25
Son Gönderilen | | | | | 2 Şubat 2008 18:15 | |  alysMesaj Sayısı: 12 | secondo me mancherebbe got.. |
|
|