Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - La vie a sûrement un sens.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
La vie a sûrement un sens.
Testo
Aggiunto da
pitro
Lingua originale: Francese Tradotto da
Angelus
La vie a sûrement un sens.
Titolo
Life surely has a meaning.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Cisa
Lingua di destinazione: Inglese
Life surely has a meaning.
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 2 Febbraio 2008 18:25
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Febbraio 2008 18:15
alys
Numero di messaggi: 12
secondo me mancherebbe got..