Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - La vie a sûrement un sens.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
La vie a sûrement un sens.
Текст
Публікацію зроблено
pitro
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
Angelus
La vie a sûrement un sens.
Заголовок
Life surely has a meaning.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Cisa
Мова, якою перекладати: Англійська
Life surely has a meaning.
Затверджено
dramati
- 2 Лютого 2008 18:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Лютого 2008 18:15
alys
Кількість повідомлень: 12
secondo me mancherebbe got..