Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Engleski - La vie a sûrement un sens.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiFrancuskiŠpanjolskiEngleskiRuskiArapski

Naslov
La vie a sûrement un sens.
Tekst
Poslao pitro
Izvorni jezik: Francuski Preveo Angelus

La vie a sûrement un sens.

Naslov
Life surely has a meaning.
Prevođenje
Engleski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Engleski

Life surely has a meaning.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 2 veljača 2008 18:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 veljača 2008 18:15

alys
Broj poruka: 12
secondo me mancherebbe got..