Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Não sei dizer quem sou.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Não sei dizer quem sou.
Metin
Öneri
Fabiane Regina
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
É curioso como não sei dizer quem sou. Quer dizer, sei-o bem, mas não posso dizer. Sobretudo tenho medo de dizer porque no momento em que tento falar não só não exprimo o que sinto como o que sinto se transforma lentamente no que eu digo.
Başlık
Non so dire chi sono.
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
goncin
Hedef dil: İtalyanca
È curioso come non so dire chi sono. Voglio dire, lo so molto bene, ma non posso dirlo. Soprattutto, ho paura di dirlo, perché nel momento in cui cerco di dirlo non solo non esprimo ciò che sento così come quello che sento lentamente diventa ciò che dico.
En son
zizza
tarafından onaylandı - 21 Şubat 2008 13:48